نوشته شده توسط : gogos
مریل استریپ

مریل استریپ برای بازی در نقش مارگارت تاچر بفتا گرفت

فیلم صامت "آرتیست"، با گرفتن هفت جایزه از بفتا، بیشترین تعداد جوایز این جشنواره را از آن خود کرد.

آرتیست در رشته‌های کارگردانی، فیلم‌نامه نویسی، بازیگری مرد، موسیقی، طراحی لباس، فیلمبرداری و بهترین فیلم موفق شد که جایزه بگیرد.

آرتیست، داستان یک هنرپیشه فیلم های صامت است که اضافه شدن صدا به سینما او را به وحشت انداخته که کارش را از دست بدهد.

نویسنده و کارگردان این فیلم میشل آزاناویسیوس از فرانسه است. او هنگامی که داشت جایزه بهترین فیلمنامه را می گرفت، به شوخی گفت که عده ای تصور می کنند فیلم او چون صامت است، هیچ فیلمنامه ای نداشته، اما به گفته او "بریتانیایی‌ها باهوشند."

بفتا، آکادمی هنرهای سینمایی و تلویزیونی بریتانیاست که امسال شصت و پنجمین دوره آن برگزار شد.

سرزمین هنرپیشگان خوب

هنرپیشه مرد این فیلم هم زمانی که جایزه‌اش را گرفت و برای اینکه نشان دهد چقدر برایش مهم است که این جایزه را گرفته است، به هنرپیشگان مشهور بریتانیایی، همچون "لارنس اولیویه"، "ویلیام ویب الیس" و "بنی هیل" اشاره کرد تا بگوید جایزه بازیگری گرفتن از کشور این هنرمندان، چقدر برایش مهم است.

او همچنین به نامزدهای دیگر بهترین بازیگری هم اشاره کرد. کسانی که در این رقابت با او همراه بودند و او از آنها پیشی گرفت. هنرپیشگانی چون جورج کلونی، برد پیت و گری اولدمن.

برنده جایزه بهترین بازیگر نقش مکمل مرد هم تقریبا همین طور از گرفتن جایزه خود ابراز خشنودی کرد.

کریستوفر پلامر، بازیگر ۸۲ ساله کانادایی، که در فیلم "تازه‌کارها" بازی کرده بود، برنده جایزه بهترین بازیگر نقش مکمل مرد شد.

او که نتوانسته بود برای گرفتن جایزه‌اش به لندن برود، در پیامی گفته بود که همیشه لندن برایش خانه دوم بوده و حالا بعد از این جایزه بیشتر این احساس را دارد.

در فیلم تازه‌کارها، آقای پلامر در نقش مردی ظاهر شده بود که بعد از درگذشت همسرش، به پسرش می گوید که همجنس گراست.

جایزه بهترین بازیگر زن در بفتای امسال را مریل استریپ گرفت.

خانم استریپ در فیلم "بانوی آهنین" نقش مارگارت تاچر، نخست وزیر پیشین بریتانیا را بازی کرده بود.

مریل استریپ که برای گرفتن جایزه‌اش بالا می رفت، کفشش از پایش در آمد و برای همین به شوخی گفت: "از این بدتر نمی شد".

خانم استریپ که آخرین بار ۳۰ سال پیش جایزه بفتا گرفته بود، گفت که فیلم "بانوی آهنین" نگاهی به زندگی فردی است که همه فکر می کنند خیلی خوب او را می شناسند.

جایزه بازیگر زن نقش مکمل، را هم اوکتاویا اسپنسر، از بازیگران فیلم "کمک" دریافت کرد. او با یکی از همبازی هایش در همین فیلم برای این جایزه رقابت می کرد.

مارتین اسکورسیزی بدون هوگو

مارتین اسکورسیزی

تقدیر از تلاش های آقای اسکورسیزی برای سینما

هرچند مارتین اسکورسیزی، کارگردان سرشناس سینما، در این مراسم با فیلم هوگو حضور داشت و برای کارگردانی نامزد دریافت جایزه شده بود، اما جایزه ای که به خانه برد برای دستاوردهای سینمایی اش بود.

فیلم آقای اسکورسیزی تنها در دو رشته طراحی و صدا، جایزه گرفت.

بفتا به آقای اسکورسیزی جایزه یک عمر دستاورد سینمایی را اهدا کرد. جایزه ای که پیش از این به سینماگران بزرگی مانند چارلی چاپلین، آلفرد هیچکاک و استنلی کوبریک اهدا شده بود.

به غیر از آقای اسکورسیزی، یک بفتای افتخاری هم به جان هرت داده شد.

آقای هرت بازیگر است و به خاطر کمکی که به سینمای بریتانیا کرده است، جایزه ویژه گرفت.

در بفتای امسال، اصغر فرهادی، کارگردان ایرانی هم برای فیلم "جدایی نادر از سیمین" نامزد دریافت جایزه بهترین فیلم غیر انگلیسی زبان بود که این جایزه را به دست نیاورد.

جایزه بهترین فیلم غیر انگلیسی زبان امسال بفتا به پدرو آلمادوار رسید، برای فیلم "پوستی که در آن زندگی می کنم".



:: برچسب‌ها: درخت ,
:: بازدید از این مطلب : 250
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : دو شنبه 24 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : gogos

به گزارش ایرنا، در این مراسم دكتر'محمود محمدی' سفیر جمهوری اسلامی ایران در الجزایر از میهمانان و شركت كنندگان در جشن انقلاب استقبال كرد و شركت كنندگان، سالروز پیروزی انقلاب اسلامی را به نماینده كشورمان تبریك گفتند.

'محمود خذری ' وزیر امور پارلمانی الجزایر ، 'زبیده خارباش' رییس گروه دوستی ایران و الجزایر ، تعدادی از مدیران وزارت امور خارجه و دهها تن از شخصیت های علمی ، فرهنگی و دانشگاهی و جمعی از مدیران نشریات و فعالان اجتماعی و همچنین جمعی از ایرانیان مقیم الجزایر از جمله شركت كنندگان در این مراسم بودند كه در گفت و گو با سفیر كشورمان، سی و سومین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی را به وی، ملت و دولت ایران تبریك گفتند.

سفیر كشورمان در این مراسم در سخنانی با اشاره به استقامت و رشادت ملت بزرگ ایران و رهبری های حكیمانه امام راحل (ره) ،گفت: سیاست خارجی ایران از بدو پیروزی انقلاب اسلامی براساس نفی سلطه گران ، دفاع از حقوق ملت ها بویژه ملت مظلوم فلسطین و تعامل سازنده براساس احترام متقابل و عدم دخالت در امور داخلی كشورها بوده است.

محمدی با بیان اینكه با پیروزی انقلاب اسلامی سفارت اسراییل در ایران تعطیل و پرچم فلسطین در كشورمان برافراشته شد ، افزود: ملت ایران با آمریكا نیز به خاطر فعالیت گسترده این كشور علیه اراده انقلابی ملت ایران قطع رابطه كرد اما با سایر كشورهای جهان روابط خود را ادامه می دهد.

سفیر ایران در الجزایر اظهار داشت كه اگر امروز آمریكا و رژیم غاصب اسراییل ایران را تهدید ، تحریم و دانشمندان هسته ای كشورمان را ترور می كنند به این دلیل است كه ایران قوی و آنان ضعیف هستند.

وی، یادآورشد كه دشمنان انقلاب اسلامی همانگونه كه رهبر معظم انقلاب گفتند هم در ایمان و هم در سیاست، اقتصاد و منطق و گفت وگو ضعیف هستند و به همین دلیل با بیان زور و تهدید سخن می گویند.

محمدی با اشاره به پیشرفت های علمی و فعالیت های صلح آمیز هسته ای كشورمان با نظارت آژانس بین المللی انرژی هسته ای بیان داشت كه دشمنی دشمنان انقلاب با ملت ایران به دلیل اقتدار، ایمان و منطق جمهوری اسلامی است.

این دیپلمات ارشد كشورمان در ادامه با بیان اینكه معادل قدرت در خاورمیانه تغییر كرده است و امت اسلامی هر روز قوی تر می شود، خاطرنشان كرد اگر امروز رژیم اشغالگر اسراییل مجبور به سازش در برابر ملت فلسطین شده است به خاطر تغییر معادله قدرت به نفع مسلمانان است و آمریكا نیز خواهد آموخت تا به اراده و حقوق ملت ها احترام بگذارد و از استبداد حمایت نكند.

سفیر كشورمان در الجزایر در بخش دیگر سخنان خود استقامت ، شجاعت و از خود گذشتگی ملت الجزایر برای كسب استقلال و رهایی از سیطره استعمار را ستود و افزود این كشور همواره در كنار ملت ایران بوده است و ملت ایران قدرشناس اقدامات برادرانه دولت ، ملت و رییس جمهور مجاهد الجزایراست.

خاورم ** 1200 ** 1574



:: برچسب‌ها: دره عمیق و باریک ,
:: بازدید از این مطلب : 257
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : دو شنبه 24 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : gogos
عبدالکریم سروش و اردشیر امیرارجمند

عبدالکریم سروش و اردشیر امیرارجمند از منتقدان سرشناس حکومت ایران هستند که خارج از این کشور فعالیت می‌کنند

باشگاه خبرنگاران جوان (وابسته به صدا و سیمای جمهوری اسلامی) و وبسایت رجا نیوز در روزهای اخیر نشانی خانه ای در فرانسه را منتشر کردند که به گفته آنها "اردشیر امیرارجمند، سرپل منافقین و فتنه گران" در آنجا زندگی می کند.

آنها ادعا کردند که این منزل را یکی از سرویس های اطلاعاتی فرانسه برای آقای امیرارجمند تهیه کرده و ماموران این سرویس از وی محافظت می کنند.

همزمان برخی از رسانه های نزدیک به مخالفان دولت ایران از وجود تهدیدهایی علیه عبدالکریم سروش و تعدادی دیگر از فعالان فرهنگی، حقوق بشری و سیاسی خبر دادند.

اما اردشیر امیرارجمند، مشاور ارشد میرحسین موسوی و عبدالکریم سروش، متفکر دینی، در واکنش به انتشار این گزارش ها، تهدید منتقدان و مخالفان را نشانه "ترس و استیصال" حکومت ایران خوانده اند.

هدف، ایجاد اضطراب است

حملات رسانه های حکومتی ایران به آقای امیرارجمند از زمانی شدت گرفت که وی گزارش کمیسیون اصل ۹۰ مجلس درباره رویدادهای انتخابات ریاست جمهوری سال ۸۸ را "آستان‌ بوسی فرعون" خواند.

در گزارش مذکور تصریح شده بود که میرحسین موسوی، مهدی کروبی و گروه‌ های اصلاح‌ طلب از ۲۰ سال قبل درصدد زمینه چینی "انقلاب مخملی" در ایران بوده‌اند.

آقای امیرارجمند ادعاهای مطرح شده در آن گزارش را "دروغ و افترا" خواند و گفت که انتشار چنین گزارشی نشان دهنده "ضعف شدید" تهیه کنندگان آن است.

بعضی از منتقدان حکومت ایران می گویند که اگر آقای امیرارجمند انتقادات خود را متوجه رهبر ایران نمی کرد و او را تلویحا "فرعون" نمی خواند، رسانه های نزدیک به آیت الله خامنه ای این چنین خشمگین نمی شدند.

اما سال گذشته در همین روزها این میرحسین موسوی بود که در پیامی هشدار داده بود: "ادامه سیاست غلبه به وسیله ایجاد خوف، نهایتا در نقطه ای به ضد خود تبدیل و آنگاه آمدن روز خشم و روزهای غضب ملی اجتناب ناپذیر می شود. فرعون ها معمولا زمانی صدای ملت را می شنوند که بسیار دیر شده است".

"هدف از این تهدیدها ایجاد اضطراب و نگرانی است اما ما نگران نیستیم و این رفتارها را بیش از آنکه نشانه قدرت آنها ببینیم نشانه ترس آنها می دانیم"

اردشیر امیرارجمند

حکومت ایران همیشه نسبت به انتقاد از رهبر جمهوری اسلامی حساس بوده است و گفته می شود که تعدادی از زندانیان سیاسی ایران در واقع به دلیل انتقاد از آیت الله خامنه ای با صدور احکام سنگین مجازات شده اند.

اردشیر امیرارجمند در واکنش به تهدیدهای اخیر علیه مخالفان حکومت در خارج از ایران به نگارنده گفت: "هدف از این تهدیدها ایجاد اضطراب و نگرانی است اما ما نگران نیستیم و این رفتارها را بیش از آنکه نشانه قدرت آنها ببینیم نشانه ترس آنها می دانیم".

وی به "طراحان چنین روش هایی" توصیه کرد که "اگر واقعا چنین قدرتی دارند، به جای آنکه برای حذف مخالفان خود به کار بگیرند، آن را صرف نگهداری از تأسیسات و دانشمندانی کنند که با انفجارها و ترورهای پیاپی از بین می روند".

'هر چه می‌آید ز پنهان‌خانه است'

عبدالکریم سروش نیز در مورد انتشار گزارش های اخیر به نگارنده گفت: "من هم از منابع موثقی در تهران شنیده ام که گویا نیروهای امنیتی جمهوری اسلامی برنامه هایی را تدارک دیده اند تا به حذف فیزیکی مخالفان شان همت بگمارند و البته تصور ما این است که قصه از جای دیگری آب می خورد. 'به شهری در از شام غوغا فتاد، گرفتند پیری مبارک نهاد، بگفت ار نه سلطان اشارت کند، که را زهره باشد که غارت کند؟' و خلاصه هر چه می آید ز پنهان خانه است، 'ماهی از سر گنده گردد نی ز دُم'".

آقای سروش افزود: "من فکر نمی کنم طراحان چنین سناریوهایی کامیاب باشند، بلکه چنین طرح هایی از استیصال و سر در گمی و عجز آنها خبر می دهد".

او هم مانند آقای امیرارجمند توصیه می کند که «طراحان چنین روش هایی در تاریخ بنگرند تا دریابند که هیچ حکومتی با از میان برداشتن مخالفان خود، راه به جایی نبرده است؛ به جای تکرار تجربه های استالینی که بر رنج های مردم افزوده و مشروعیت را از رهبر مملکت ستانده و حکومت را نیز در مسیر سختی قرار داده به مردم بازگردند".

"هیچ حکومتی با از میان برداشتن مخالفان خود، راه به جایی نبرده است"

عبدالکریم سروش

آقای سروش "رضایت مردم" را "دژ مستحکم و نفوذ ناپذیری" خواند که حکومت را از توسل به راه های دیگر بی نیاز می کند.

روزنامه کیهان چندی پیش در گزارشی از چاپ جدید کتاب "شوالیه های ناتوی فرهنگی، یک نما از کودتای مخملی" نوشت که بررسی "آرای سیاسی و معرفتی و استحاله فکری عبدالکریم سروش" نشان می دهد که "سازمان های امنیتی نظام سلطه نظیر سازمان سیا" در "یک پروژه امنیتی پیچیده"، "از مدت ها قبل با به کارگیری چتر دانشگاهی و سازماندهی روشنفکران وابسته به برخورد با ایدئولوژی های متخاصم برخاسته اند".

پیام فضلی نژاد، نویسنده این کتاب نیز در وبسایت خود خبر داده بود که محمدتقی مصباح یزدی، روحانی پرنفوذ ایرانی، پس از شنیدن گزارشی از آثار او که توسط موسسه کیهان منتشر می شود به وی گفته است: "این کار، کار بزرگی است و ان شاءالله خداوند از خزانه غیبی خود به شما مدد رساند".

عبدالکریم سروش، مرداد ماه سال جاری در نشست سفیران سبز امید که با حضور اردشیر امیرارجمند در پاریس برگزار شد، فقیهان حاکم بر جمهوری اسلامی را متهم کرده بود که «اساسا به انتخابات، به حق رای دادن، و به حق مردم در اداره امور اعتقادی ندارند و برای همین بدون عذاب وجدان، آراء شهروندان را میلیونی جابجا می کنند".

اسفندماه سال گذشته هم خبر بازداشت و شکنجه داماد عبدالکریم سروش منتشر شد. آقای سروش خود در گزارشی که ۹ ماه پس از ماجرا و چندی پس از خروج دامادش از ایران منتشر شد، نوشت: "حامد گناهی نداشت جز اینکه چند سال پیش به خاندان ما پیوسته بود و با دخترم کیمیا پیوند همسری بسته بود. جوانی آرام و سر براه، قانع و متواضع، اهل سلامت و عافیت که نه سودای سیاست داشت و نه صفرای ریاست. پیاده میرفت و زیاده نمی خواست".

به گفته آقای سروش، بازجویان از او ۲ اعتراف می خواستند: «یکی اینکه فاش بگوید همسرش هرزه و هرجایی است و لذا شایسته طلاق. دیگر اینکه پدر همسرش 'مردکی’ است به اصناف رذایل آراسته و وابستگی ها به اجانب دارد و حرام خوار و ناپاک و دشمن شریعت و طریقت و حقیقت است".

"آقای سروش تا کنون دو نامه سرگشاده انتقادی به آیت‌الله خامنه‌ای نوشته است"

این ماجرا در میانه انتشار دو نامه از عبدالکریم سروش خطاب به رهبر جمهوری اسلامی اتفاق افتاده بود. او در نامه نخست هشدار داده بود که "جنبش سبز برای آفریدن ایرانی سبز اکنون محکم نهاد شده است. چون شجره طیبه ای که پایی در زمین و سری در آسمان دارد و به اذن خدا در ثمر بخشی است... بیهوده می کوشید با نظامی گری و انوری پروری به سبک سلطان سنجر و سلطان محمود آن را در هم بشکنید".

آقای سروش در نامه بعدی که به دعوت محمد نوری زاد نوشته شد، به رهبر ایران نوشت: "مزرع سبز جنبش را به خون سرخ جوانان آلودید و شمس و قمر آن را در بند کردید وآن دو شیر بیشه شجاعت را به زنجیر ستم بستید و آن دو چراغ راه آزادی را در تاریکخانه اسارت نشاندید... و کاری کرده اید که اینک کوچکترین اصلاح به یک انقلاب می‌‌ماند".

اما آقای سروش همچنان امیدوار است و می گوید: "ما نسل کامکاری هستیم. ما زوال استبداد دینی را جشن خواهیم گرفت. جامعه ای اخلاقی و حکومتی فرادینی طالع تابناک مردم سبز ماست".



:: برچسب‌ها: برف , خام , کنسرت ,
:: بازدید از این مطلب : 357
|
امتیاز مطلب : 3
|
تعداد امتیازدهندگان : 1
|
مجموع امتیاز : 1
تاریخ انتشار : دو شنبه 24 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : gogos

به گزارش روز دوشنبه سفارت جمهوری اسلامی ایران در دوحه، در این كنفرانس هیاتی از ایران به ریاست 'مریم مجتهدزاده ' مشاور رییس جمهوری و رییس مركز امور زنان و خانواده ایران نیز حضور دارد.

كارشناسان اجرایی كشورهای غیر متعهدها به منظور بررسی مصوبات نشست وزرای امور زنان این جنبش ، از دیروز كار خود را آغاز كرده است .

در این نشست بیش از 500 كارشناس امور زنان از كشورهای غیر متعهدها دستور كار كنفرانس وزرای امور زنان ین جنبش را مورد بررسی قرار دادند.

وزرای امور زنان كشورهای غیر متعهدها قرار است امروز نشست خود را درباره مسایل زنان و خانواده در دوحه برگزار كنند.

بر اساس این گزارش ، مشاور رییس جمهوری ایران در امور زنان قرار است در جریان سفر خود به دوحه با 'شیخه المیاسه بنت حمد آل ثانی' عضو كمیته برگزاری جام جهانی سال 2022 قطر دیدار كند.

خاورم**1651



:: برچسب‌ها: جغرافیایی برچسب , عکاسی ,
:: بازدید از این مطلب : 284
|
امتیاز مطلب : 4
|
تعداد امتیازدهندگان : 1
|
مجموع امتیاز : 1
تاریخ انتشار : دو شنبه 24 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : gogos

'حمید شاه آبادی' روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار فرهنگی ایرنا با اشاره به روند افزایشی تولید نمایش های داخلی با استناد بر متون ترجمه شده غربی طی یك دهه اخیر، بر ترجمه نمایشنامه‌های داخلی به زبان های غربی تاكید كرد.

وی در مورد كمرنگ شدن نگارش نمایشنامه های داخلی با موضوع و محتوای مبانی انقلابی، اسلامی و ایرانی و گرایش اغلب هنرمندان تئاتر كشور به تولید آثار غربی ترجمه شده گفت: متاسفانه برخی از دغدغه های اساسی و بنیادین به دلایل مختلف نزد هنرمندان ما كاهش پیدا كرده است.

وی ادامه داد: در طی یك دهه اخیر در فضای هنری كشور مانند بسیاری از فضاهای دیگر، عمدتا شاهد حاكم شدن نوعی نگاه مدرنیته هستیم و این نگاه باعث شده كه كارها بر اساس سبك و سیاق های مختلف جهانی تولید شود كه دربرگیرنده و بازتاب دهنده همان مفاهیم مدرنیته در هنر است.

معاون امور هنری وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان آنكه اگر قصد ارزیابی واقعی توسعه دلایل این شكل حركتی در بطن تولیدات داخلی را داشته باشیم باید نیم نگاهی به رشد و حركت هنر طی یك دهه اخیر در كشورمان بیاندازیم افزود: طی یك دهه اخیر فضای ترجمه در تولیدات نمایشی كشور به نگاهی حاكم بدل شده است و اصولا جشنواره های نمایشی كه برآیند یك سال تئاتر را بازتاب می دهند از این قاعده مستثنی نبوده اند.

وی ادامه داد: همچنین با بازنگری به تاریخ یك دهه اخیر جشنواره های نمایشی كشور شاهد رشد و اقبال بیش از اندازه هنرمندان به استفاده از متون ترجمه شده خارجی به جای اعتنا به نمایشنامه های داخلی برای تولیدات نمایشی خواهیم بود، كه این روند آرام یك دهه اخیر باعث غلبه پیدا كردن فضای ترجمه بر بدنه نمایش كشور شده است.

شاه آبادی خاطرنشان كرد: این تسلط نگاه ترجمه ای به جای اعتنا به متون داخلی برای تولید آثار نمایشی تاثیر خود را در جشنواره ها، تربیت نیروها، نگاه هنرمندان وحتی سلیقه مخاطبان خواهد گذاشت كه بی تردید با توجه به سبقه و سابقه درخشان ایران در زمینه كشورهای مدعی صادر كننده فرهنگی، نمی تواند تاثیرگذاری مطلوبی به شمار رود.

وی با تاكید بر آنكه وقتی تعدد كارهای نمایشی اجرایی به سمت و سوی كارهای ترجمه ای حركت كند ناخوآگاه فرهنگ آن اثر ترجمه ای به جامعه غالب می شود، نباید فراموش كنیم كه ترجمه یك كتاب و یا یك نمایشنامه، تنها برگردان لغات و واژگان آن اثر به فارسی نیست، بلكه با هر متنی كه ترجمه می شود، بخشی از فرهنگ آن كشور صاحب اثر به كشور مان منتقل می شود.

معاون امور هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان آنكه كشور ما در طول تاریخ و تا به امروز همواره صاحب فرهنگی غنی، نمایشنامه نویسانی به نام، میراث ادبی كهن و گنجینه عظیمی از تمدن و فرهنگ ایرانی و اسلامی بوده است، گفت: برای حفظ و توسعه این نگاه لازم است همت خود را در ترجمه نمایشنامه های داخلی به زبان های خارجی بیشتر كنیم و كمتر به فكر وارد كردن فرهنگ غربی به حوزه جریان ساز و تاثیر گذاری مانند نمایش در كشور باشیم.

شاه آبدی با ابراز رضایت از اینكه طی دو سال اخیر در حوزه تولیدات نمایش های داخلی مبتنی بر متون ایرانی حركت های مطلوبی صورت گرفته است یادآور شد: یكی از اصلی ترین رویكردها و اولویت های سی امین جشنواره بین المللی تئاتر فجر نیز بر همین امر متمركز بود و در این جشنواره شاهد تولیدات خوبی از نمایشنامه نویسان كشورمان برای اجراهای صحنه ای بودیم.

وی ادامه داد: این اصلی غیر قابل انكار است كه برای جبران یك اقدام اشتباه در طول یك بازه زمانی، به همان میزان و یا حتی بیشتر زمان و فرصت نیاز است تا اثرات آن اقدام نادرست و عواقب پدید آمده به دنبال ان را محو سازیم.

این مقام مسوول در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در پاسخ به این پرسش ایرنا كه معاونت امور هنری و بازوی اجرایی آن در زمینه نمایش، یعنی مركز هنرهای نمایشی برای اجرایی شدن این اقدامات چه برنامه هایی را در دستور كار دارد گفت: ادعای ما این است كه برای بهبود شرایط تولید در امر نمایشنامه های داخلی هیچ اتفاقی نخواهد افتاد مگر آنكه رویكرد ویژه ای به حوزه نمایش و نمایشنامه نویسی داخلی در كشور صورت پذیرد.

وی ادامه داد: طی چند ماه گذشته كارهای مطالعاتی، پژوهشی و كارشناسی خوبی در این زمینه صورت گرفته است و به زودی خبر خوشی را در حوزه نمایشنامه نویسی به هنرمندان كشورمان خواهیم داد.

فراهنگ**ا.خ**1588



:: برچسب‌ها: روز , فیلم ,
:: بازدید از این مطلب : 305
|
امتیاز مطلب : 3
|
تعداد امتیازدهندگان : 1
|
مجموع امتیاز : 1
تاریخ انتشار : دو شنبه 24 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : gogos

به گزارش روز دوشنبه ایرنا؛ رقابتهای بین المللی كشتی فرنگی جام نیكولای پتروف بلغارستان چندی پیش در شهر صوفیه برگزار شد كه تیم منتخب كشتی فرنگی جوانان ایران در این مسابقات صاحب دو مدال برنز شد.

در همین راستا موسی طباطبایی نیز به عنوان سرپرست تیم اعزامی با بیان اینكه تورنمنت بلغارستان تجربیات بسیار خوبی را برای فرنگی‌كاران جوان به ارمغان آورد به سایت فدراسیون گفت: این مسابقات همه ساله در رده‌ بزرگسالان و با حضور تیم‌های مطرح جهان در صوفیه پایتخت بلغارستان برگزار می‌شود و ما در ابتدا قرار نبود كه به این مسابقات اعزام شویم، ولی پس از رایزنی سرمربیان تیم ملی بزرگسالان و جوانان و هماهنگی های فدراسیون كشتی قرار شد كه در تمام اوزان با یك یا دو كشتی‌گیر در هر وزن عازم این مسابقات شویم.

وی افزود: البته بدلیل آماده نشدن روادید برخی از كشتی‌گیران نتوانستیم با یك تركیب كامل عازم این مسابقات شویم اما در نهایت تیم ما در حالی با هفت فرنگی كار عازم این مسابقات شد كه كشورهایی مانند گرجستان و تركیه هركدام با سه تیم كامل به صوفیه آمده بودند.

طباطبایی ادامه داد: مربیان ما از عملكرد كشتی‌گیران راضی بودند. آنها در این مسابقات كم فروشی نكردند و توانستند در یك رده‌ سنی بالاتر به دو مدال برنز دست یابند.

سرپرست تیم جوانان با بیان اینكه این رقابت‌ها فشار مناسبی را بر روی كشتی‌گیران وارد كرد افزود: سرشاخ شدن جوانان ما با حریفان خارجی آن هم در یك رده‌ بالاتر بسیار خوب بود و آن‌ها فهمیدند كه به لحاظ شرایط روحی و روانی چگونه باید به مصاف حریفان خارجی خود بروند.

وی در پایان خاطرنشان كرد: این مسابقات در واقع نخستین میدانی بود كه كشتی‌گیران ما با قوانین جدید فیلا به روی تشك رفتند . به هرحال در بلغارستان نیز همیشه بحث مشكلات داوری وجود دارد كه كشتی‌گیران ما از نظر داوری هم تجربیات خوبی بدست آوردند.

9162**1440



:: برچسب‌ها: لندن ,
:: بازدید از این مطلب : 326
|
امتیاز مطلب : 5
|
تعداد امتیازدهندگان : 1
|
مجموع امتیاز : 1
تاریخ انتشار : دو شنبه 24 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : gogos

به گزارش یكشنبه شب خبرنگار فرهنگی ایرنا، فیلمنامه فیلم سینمایی ضدگلوله به عنوان بهترین فیلمنامه سی امین جشنواره فیلم فجر انتخاب و سیمرغ بلورین بهترین فیلمنامه نویسی این رویدادهنری را به خود اختصاص داد.

همایون اسعدیان برای نگارش فیلم نامه بوسیدن روی ماه، پرویز شیخ طادی برای نگارش فیلم نامه روزهای زندگی، محمد رضا گوهری و محمد علی باشه آهنگر برای نگارش فیلم نامه ملكه، وحیده محمدی فر و داریوش مهرجویی برای نگارش فیلم نامه نارنجی پوش و مصطفی كیایی برای نگارش فیلم نامه ضد گلوله در این بخش نامزد دریافت سیمرغ جشنواره فیلم فجر بودند.

همچنین 'علی مصفا' نیز برای فیلم 'پله آخر' سیمرغ بلورین بهترین فیلمنامه اقتباسی جشنواره را دریافت كرد.

فراهنگ**1983**9173



:: برچسب‌ها: طبیعت , جغرافیایی برچسب , روز تعطیل ,
:: بازدید از این مطلب : 285
|
امتیاز مطلب : 1
|
تعداد امتیازدهندگان : 1
|
مجموع امتیاز : 1
تاریخ انتشار : دو شنبه 24 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : gogos

وزارت امور خارجه ایران سفیر جمهوری آذربایجان را احضار کرده است

وزارت امور خارجه ایران "جوانشیر آخونداف" سفیر جمهوری آذربایجان را احضار کرده و مراتب اعتراض خود را نسبت به آنچه "اقدامات غیردوستانه" همسایه شمالی‌اش خوانده، به او ابلاغ کرده است.

خبرگزاری رسمی جمهوری اسلامی (ایرنا) به نقل از وزارت امور خارجه ایران گفته است که موضوع اصلی این اعتراض "تردد برخی از تروریست‌های مرتبط با ترور دانشمندان هسته‌ای ایران به جمهوری آذربایجان و برخورداری از برخی تسهیلات در آن کشور برای عزیمت به تل آویو و همکاری با شبکه‌های جاسوسی رژیم صهیونیستی [اسرائیل]" بوده است.

یکی از معاونان سایت غنی سازی اوارنیوم نطنز، به تازگی با یک بمب مغناطیسی که به خودرو حامل او چسبانده شده بود، در تهران کشته شد. مقام های ایرانی و برخی از رسانه های غربی، اسرائیل را در این ترور دخیل دانسته اند.

'اعتراض کتبی' ایران

به گزارش ایرنا، دولت ایران می گوید که سازمان اطلاعاتی اسرائیل (موساد) از خاک جمهوری آذربایجان علیه ایران فعالیت می کند.

وزارت امور خارجه ایران در جریان احضار سفیر جمهوری آذربایجان خواستار پایان دادن به این فعالیت ها شده است.

مدیرکل وزارت امور خارجه ایران روز شنبه در تهران، ضمن احضار سفیر جمهوری آذربایجان "یادداشت اعتراض" کشورش را به آقای آخونداف، تسلیم کرده است.

در زبان دیپلماسی، "اعتراض کتبی" دولت ها به یکدگیر نشان دهنده اهمیت بالای موضوع نسبت به اعتراض شفاهی و مفتوح بودن آن نزد دولت معترض است.

خبرگزاری رسمی جمهوری اسلامی گفته است که سفیر جمهوری آذربایجان "طی سفر به باکو" اعتراض ایران را به مقام های کشورش در میان می گذارد.

مقام های سیاسی و نظامی ایران در سال های اخیر به دلیل روابط جمهوری آذربایجان با اسرائیل دست به انتقادات علنی از این کشور زده اند.

سرلشکر حسن فیروزآبادی در تابستان سال جاری خورشیدی مواضع الهام علی اف، رئیس جمهور جمهوری آذربایجان را "غیر اسلامی" خوانده و در مورد "سرنوشت شومی" که در انتظار آقای علی‌اف است، به او هشدار داده بود.

اعتراض ایران با موضوعات متنوع

رسانه های ایران می گویند که در جریان احضار سفیر جمهوری آذربایجان به وزارت امور خارجه ایران، این کشور همچنین به "رفتار نامناسب جمهوری آذربایجان با نمایندگان نهادهای جمهوری اسلامی در آن کشور، تبلیغات ضد ایرانی روزمره رسانه‌ای و همچنین توقیف کامیون های باری ایرانی در مسیر آستارا – باکو" به شدت اعتراض کرده است.

روابط ایران و جمهوری آذربایجان طی ماه های اخیر با تنش همراه بوده است.

تنش ها در روابط ایران و جمهوری آذربایجان در ماه‌های اخیر تشدید شده است

در ماه های اخیر، نماینده صداوسیمای جمهوری اسلامی در فرودگاه باکو از این کشور اخراج و راهی ایران شد.

در تازه ترین نشانه تنش میان دو کشور، برخی از نمایندگان پارلمان جمهوری آذربایجان از حزب حاکم، با انتقاد از سیاست های ایران، خواهان تغییر نام کشورشان و اضافه کردن عنوان "شمالی" به جمهوری آذربایجان شده اند.

آذربایجان "جنوبی" عنوانی است که ملی گرایان تندروی جمهوری آذربایجان به شهرهای آذری ایران اطلاق می کنند.

دو کشور بر سر تعیین حدود مرز آبی در دریای خزر و بهره برداری از منابع کف دریا نیز اختلافاتی دارند.

روابط پرتنش دو کشور

شهرهای فعلی جمهوری آذربایجان همراه مناطق وسیعتری در منطقه قفقاز از مناطق تحت تسلط ایران تا حدود ۲۰۰ سال پیش بود.

در جریان جنگ های ایران و روسیه و شکست ایران از سپاهیان امپراتوری تزار، فتحعلی شاه قاجار دست به امضا قرارداد صلح با روسیه زد.

عهدنامه گلستان یکی از قراردادهای ایران و روسیه تزاری است که به جدا شدن بخشی از شهرهای تحت تسلط ایران از جمله باکو انجامید که اکنون پایتخت جمهوری آذربایجان است.

جمهوری آذربایجان تنها کشور شیعه مذهب همسایه ایران است.

این جمهوری پس از فروپاشی اتحادجماهیر شوروی در حدود بیست سال پیش اعلام استقلال کرد.



:: برچسب‌ها: سقوط , حیوانات ,
:: بازدید از این مطلب : 252
|
امتیاز مطلب : 5
|
تعداد امتیازدهندگان : 1
|
مجموع امتیاز : 1
تاریخ انتشار : دو شنبه 24 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : gogos

به گزارش خبرگزاری فرانسه از قاهره ، این وزیران در بیانیه ای بر 'اهمیت برگزاری یك كنفرانس صلح بین المللی در مورد مسئله فلسطینیان تاكید كردند.'

در این بیانیه آمده است: این اجلاس بین المللی درصدد ' پایان اشغال اراضی فلسطینی و رسیدن به راه حل جامع برای مسائل مرزی، امنیتی، بیت المقدس و پناهندگان براساس ابتكار صلح اعراب' بر خواهد آمد.

اتحادیه عرب همچنین از اعضای خود خواست فلسطینیان را تحت كمك مالی قرار داده و ماهانه 100 میلیون دلار در اختیار تشكیلات خود گردان قرار دهند.

اعظم الاحمد یك مقام فلسطینی كه به همراه محمود عباس رئیس تشكیلات خود گردان برای مذاكره با نمایندگان عرب به قاهره عزیمت كرد، پیشتر گفته بود كه هیات فلسطینی خواستار حمایت اتحادیه عرب از یك كنفرانس بین المللی خواهد شد.

مترجمام 1403 ** 1574



:: برچسب‌ها: ایتالیا ,
:: بازدید از این مطلب : 240
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : دو شنبه 24 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : gogos
سنگ‌های پاسارگاد در حال مرمت

افزایش رطوبت در محوطه پاسارگاد باعث ترک و شکافته شدن سنگ‌های این محوطه تاریخی شده است

بارش باران در منطقه پاسارگارد، آب گرفتگی و نفوذ آب در پایه ستون‌های کاخ اختصاصی کوروش در این محوطه تاریخی، منجر به شکسته شدن سنگ‌ها و تخریب آثارباستانی شده است.

براساس گزارشی در خبرگزاری مهر، سلیمان محمودی کارشناس میراث فرهنگی آب باران را از عوامل تخریب سنگهای باستانی اعلام کرده و گفته است: برخی از سنگ‌های باستانی با هیچ عاملی به زودی تخریب نمی‌شوند اما همین سنگ‌ها با آب باران به سرعت از هم می‌پاشند. آب باران روان است می‌تواند به راحتی در هر جرز و شکاف وارد شود و شکاف سنگ را بیشتر کند.

این نخستین بار نیست که مساله نفوذ آب باران به سنگ‌های باستانی محوطه تاریخی ایران مطرح شده است، اما به اعتقاد صاحبنظران به دلیل نبود راه حل مناسب برای نگهداری از این آثار باستانی این بناها در معرض تخریب قرار دارند.

برخی از کارشناسان ساخته شدن سد سیوند در نزدیکی این محوطه را از دلایل افزایش بارش این منطقه عنوان ‌می‌کنند. این در حالی است که گروه دیگری از کارشناسان معتقدند سد سیوند و دریاچه آن باعث افزایش رطوبت منطقه شده و افزایش بارش با احداث این سد ارتباط چندانی ندارد. ساخت سد در مناطق مختلف شرایط و وضعیت آب و هوایی منطقه‌ای که سد در آن ساخته می‌شود را تغییر می‌دهد.

کارشناسان حوزه میراث فرهنگی معتقدند که دریاچه تشکیل شده پشت سد سیوند رطوبت محوطه پاسارگاد را افزایش داده است. براساس آخرین گزارشی که در رسانه‌های ایران منتشر شد، رطوبت محوطه پاسارگاد در اردیبهشت سال ۱۳۸۹به ۳۰ درجه رسید در حالی که نهایت رطوبت پیش از راه اندازی سد سیوند بین ۱۲ تا ۱۵ درجه بوده است.

حال این نگرانی وجود دارد که با توجه به افزایش رطوبت و بارندگی‌های فصلی در این منطقه این آثار تاریخی که به ثبت جهانی نیز رسیده است در معرض تخریب بیشتری قرار بگیرد.

سد سیوند در ۱۰۰ کیلومتری شهر شیراز و در نزدیکی محوطه تاریخی پاسارگاد بر روی تنگه بلاغی ساخته شده است. گفته می‌شود نزدیک به ۱۰۰ محوطه باستانی در این تنگه قرار داشته که با آبگیری این سد در ۳۰ فروردین سال ۱۳۸۶ تمام این آثار به زیر آب رفته است.

اعتراض‌ها به ساخت این سد از پیش از آبگیری این سد آغاز شد و معترضان با برگزاری نشست و ارسال نامه به آیت‌الله علی خامنه‌ای رهبر جمهوری اسلامی ایران و محمود احمدی نژاد رئیس جمهوری و نمایندگان مجلس خواستار توقف در ساخت این سد شدند اما این سد به رغم تمام مخالفت‌ها‌ به دستور آقای احمدی نژاد آبگیری شد.

وسعت دریاچه این سد حدود ۱۵ کیلومتر مربع برآورد شده و ۸۰ میلیارد تومان برای ساخت آن هزینه شده است.

براساس آخرین گزارشی که در رسانه‌های ایران منتشر شد رطوبت محوطه پاسارگاد در اردیبهشت سال ۱۳۸۹به ۳۰ درجه رسید در حالی که نهایت رطوبت پیش از راه اندازی سد سیوند بین ۱۲ تا ۱۵ درجه بوده است.

پیشتر این موضوع مطرح شده بود که ساخت سد تنها بر رطوبت این منطقه تاثیر نخواهد گذاشت و موجب تغییر در اکوسیستم منطقه خواهد شد، از جمله این تغییرات افزایش رطوبت، ظهور گیاهان جدید و مهاجرت جانوران به این منطقه خطر تخریب و فرسودگی آثار باستانی را افزایش می‌دهد.

با افزایش رطوبت گل‌سنگ‌ها نیز ظاهر می‌شوند.صاحبنظران بروز این پدیده را معمولی‌ترین وضعیت پیش آمده پس از افزایش رطوبت عنوان می‌کنند. گل سنگ‌ها به راحتی در داخل سنگ نفوذ کرده و سنگ را تخریب می‌کنند.

گل‎‌سنگ‌ها انواع مختلف دارند به همین دلیل برای متوقف کردن رشد هر نوع از آنها نیاز به راهکاری متفاوت است و نکته مهم در خصوص این گیاه آن است که گل‌سنگ از بین نمی‌رود و تنها رشد آن متوقف می‌شود.

در عین حال کارشناسان برای ارائه ادله بیشتر به آثار تاریخی در شمال ایران اشاره می‌کنند. آنان معتقدند که آثار سنگی در شمال ایران به دلیل رطوبت بالا و رشد گل‌سنگ از بین رفته است و تعداد آثار محدود باقی مانده نیز در حال تخریب هستند و دیگر ممکن است نشانی از آنها نباشد.

یکی از راهکارهای ارائه شده برای نجات آثار پاسارگاد، مسقف کردن آن عنوان شده است این در حالی است که گروه دیگری از کارشناسان این راهکار را چندان عملی توصیف نمی‌کنند. آنان معتقدند ممکن است برای بارش نزولات راهی پیدا شود،اما رطوبت محوطه که به داخل سنگ‌ها نفود می‌کند و در اثر سرما یخ زده و سنگ‌ها را شکاف می‌دهد نیاز به کنترل دارد .

به نظر می‌رسد که مسئولان باید هرچه سریع‌تر به دنبال راهی برای نجات این محوطه تاریخی باشند، پیش از آنکه سنگ‌های شکافته جایگزین ستون‌ها برای بیان تاریخ شود.



:: برچسب‌ها: اسپانیا , ظروف چینی ,
:: بازدید از این مطلب : 295
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : دو شنبه 24 بهمن 1390 | نظرات ()